| Archives du Réseau for Apr22-98 | Wed, 22 Apr 1998 | Vol. 2.62 |
----------------------------------------------------------------------
Date: 22 Apr 1998 11:02:55 -0400
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Karapatan Press Release
Press Release
April 21, 1998
Reference: Antonio Liongson, Deputy Secretary-General
Justice department picketed,
freedom for all political prisoners demanded
Fed up with government denials, human rights advocates and relatives of
political prisoners picketed the Department of Justice today to demand the
unconditional release of all political prisoners. "We are sick and tired of
government statements that there are no political prisoners, or that there
are only suspected rebels accused of or convicted of common crimes," said
Antonio Liongson, deputy secretary-general of the human rights alliance
Karapatan.
The National Democratic Front has requested the government to free all
political prisoners as a goodwill measure, on or before the formal signing
by the principals of both parties of the Comprehensive Agreement on Respect
for Human Rights and International Humanitarian Law. Exiled communist
leader Jose Maria Sison, who is coming home for the formal signing, has
also called for releases as a challenge for the government to prove its
sincerity to peace.
But Karapatan deplored the government denials. "Defense Secretary Fortunato
Abat, who has absolutely nothing to do with the peace process, has
adamantly denied the existence of political prisoners," Liongson said. "He
is exposed as a liar by his fellow cabinet member, Justice Secretary
Silvestre Bello, who has said that there are political prisoners. But
Bello’s tack is to say that there only about 40 political prisoners, to
downplay the extent of political imprisonment and have a convenient excuse
for only token releases, while the majority are kept in jail.
"However you look at it, these statements wish to sweep under the rug the
painful reality of political imprisonment, made worse by the fact that
political offenders languish behind bars branded as plain murderers or
robbers."
According to Karapatan, there are currently 138 political prisoners in the
Philippines. Many of them have been in jail for nearly a decade, including
Donato Continente and Juanito Itaas, the alleged assassins of US Army Col.
James Rowe who was killed in 1989.
"We urge the government to stop sounding like a broken phonograph of
recurring lies on the matter of political prisoners," Liongson said. "The
formal signing of the human rights pact in a week or so is a judgment call
for President Fidel Ramos to prove his commitment to the document he will
sign, that he does not regard it as just a piece of paper." ###
- ----------------------------------------------------------------------
KARAPATAN (Alliance for the Advancement of People's Rights)
23-D Mabuhay St., Central District, Diliman, Quezon City, PHILIPPINES
Tel. Nos. (++632) 434-1865 / 435-7828
Permanent E-mail Address: karapatan@bigfoot.com
Permanent Web Address: http://www.bigfoot.com/~karapatan
- ----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Date: 22 Apr 1998 11:05:03 -0400
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Action mondiale des peuples: Communique de la CGT
Lutte europeenne contre l'AMI:
Un premier Mai unitaire: La CGT s'est engagée dans ce sens.
Gagner la participation massive des salariés dans l'unité à cette
journée
de lutte dépasse de loin l'image symbolique. Nul doute que le Patronat, le
Gouvernement, les médias analyseront, décortiqueront le rapport de force
créé au regard des enjeux actuels.
L'engagement de toute la CGT, de toutes ces organisations doit tre franc et
massif, l'unité que nous voulons construire n'a rien d'une unité de
façade, mais au contraire une unité solide pour gagner un réel et durable
mieux vivre pour tous les salariés.
Les salariés sont très attentifs aux questions d'unité et mesurent de plus
en plus dans les luttes l'efficacité de cette unité, de ce syndicalisme
capable de se rassembler pour leurs revendications.
La recherche d'un syndicalisme efficace, porteur d'espoir ne peut se
concevoir dans un syndicalisme divisé mais bien dans la recherche d'unité
la plus large et à tous les niveaux. C'est le fondement mme de la
conception de classe de la CGT.
Alors, rendez-vous tous ENSEMBLE à la Manifestation du 1er Mai - Boulevard
jean baptiste le bas à LILLe
Cette manifestation du 1er Mai sera en outre le point de départ de La
marche des chômeurs construite autour d'initiatives convergentes, entre les
chômeurs et les entreprises, dans les localités les quartiers de notre
Union Locale.
- ----------
SYNDICAT CGT DES COMMUNAUX DE VILLENEUVE D'ASCQ
Hôtel de Ville B.P.89 59652 Villeneuve d'Ascq - Tél. 03 20 43 50 50 (4656)
Fax. 03 20 05 18 23 / E.Mail: cgt.villeneuvedascq@wanadoo.fr
----------------------------------------------------------------------
Date: 22 Apr 1998 11:06:16 -0400
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Communique du Collectif sans nom (Belgique)
communiqué de presse du collectif sans nom
(Belgique)
Collectif Sans Nom
2-4 Avenue de la Porte de Hal
1060 Bruxelles
Tel : 503.39.98. Fax : 779.59.00.
Urgence : 075/49.98.09.
E-mail : occupation@infonie.be
Communiqué de presse du 21/04/98.
Vers une criminalisation du collectif sans nom ? ? ?
Le Collectif Sans Nom occupant le b‰timent vide depuis 9 ans sis aux
numéros 2 et 4 de l’avenue de la Porte de Hal, tient à faire le point
sur un éventuel délogement:
Suite à notre rencontre de ce jour avec M. Charles Picqué, il apparaît
que les autorités communales de Saint-Gilles aient renoncé à déloger
les occupants légitimes de l’immeuble.
Néanmoins des responsables de la gendarmerie auraient donné l’ordre à
la BSR d’étudier une stratégie de délogement.
De ce fait, il apparaîtrait que nous n’avons plus rien à craindre de la
police communale mais bien des brigades mobiles de la gendarmerie.
Face à ces différentes informations le Collectif Sans Nom pose certaines
questions:
L’autorité communale de Saint-Gilles transférerait-elle le problème
"Centre
Social" comme on se passe une patate chaude du côté du pouvoir plus occulte
qu’est la gendarmerie?
En effet, vu le soutien des habitants du quartier et du monde associatif
local, l’image publique d’un homme ou d’une coalition disant pratiquer une
politique sociale et d’ouverture pourrait tre ternie.
Qu’en est-il d’un mot comme " démocratie " dans un pays o la
contestation du
tout au marché et du seul critère du profit se voit réprimée, o la
remise en
cause des structures institutionnelles se voit étouffée dans l’oeuf,
expulsée?
Le Collectif Sans Nom a pris le choix individuel et collectif de passer dans
la résistance et de construire en actes les valeurs qu’il porte.
Il sait par l’histoire, que les idées de solidarité, d’autonomie et de
liberté ne passent pas par les grands discours ni par leurs inscriptions sur
des monuments.
Ces idées vivent dans l’acte , dans la pratique quotidienne, dans la
rencontre concrète des tres humains .
Alors si les autorités publiques (gendarmerie, police communale ...) pensent
qu’en utilisant la force de la répression, ils tairont notre soif de justice
et de liberté, ils mettent le doigt dans un sinistre engrenage.
Vu le manque de raisons légitimes qu’aurait la gendarmerie pour nous
expulser, nous craignons qu’ils tentent de faire usage de prétextes
fallacieux tels usage de drogue, faits de moeurs, ou autres.
Nous tenons enfin à signaler qu’une équipe de télévision est
présente sur les lieux 24h/24h à partir de ce mardi 21/04/98 afin que
l’opinion publique puisse etre informée des méthodes employées par la
gendarmerie.
occupation@infonie.be
----------------------------------------------------------------------
Date: 22 Apr 1998 11:07:30 -0400
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Soutien francais aux droits humains en Colombie
Sobre campana apoyo DDHH en Colombie.
From:abarthel@asi.fr,Internet
Lyon, Francia, 23 de Abril 1998
Gracias por el envio del "Llamado a los grupos interesados por un trabajo de
solidaridad hacia Colombia". El reciente asesinato del Sr. Eduardo Umana, no
hace sino confirmar la necesidad de una accion urgente de defensa de
derechos humanos en ese pais y de una mayor solidaridad internacional.
En Francia, se realizan acciones en este sentido y estamos conscientes de la
necesidad de una una coordinacion internacional.
El Lunes proximo (27 de marzo) hay una reunion importante en Paris, donde
nuestra organizacion estara presente, y no dejaremos de insistir sobre la
necesaria coordinacion.
En vuestra convocatoria Uds. mencionan tres puntos, para el lanzamiento de
una campana internacional. Sobre el punto 2 y 3 (particularmente éste
ultimo: "Amenazade intervencion militar US, con el apoyo de ciertos
paises"), podrian proporcionarnos mas informaciones. Por estos lados del
mundo, no hemos tenido ninguna noticia sobre el punto.
Gracias de antemano. Nosotros les enviaremos informacion sobre las
iniciativas que se tomen en nuestro pais.
Atentamente,
Daniel PARADA
Responsable Colombie.
Agir Ensemble pour les Droits de l'Homme.
Lyon-France
----------------------------------------------------------------------
Date: 22 Apr 1998 11:12:21 -0400
From: perez@total.net
Subject: [Fwd: PERU': MRTA: Comunicado N°1 de la Direccion Nacional]
Return-Path: El Movimiento Revolucionario T=FApac Amaru -MRTA- al cumplirse un a=F1o del 1.- Contra la voluntad mayoritaria del pueblo peruano, se ha aplicado un 2.- La aplicaci=F3n del Modelo Neoliberal ha significado, el fin de derechos 3.- Para aplicar este modelo econ=F3mico el r=E9gimen del Sr Alberto= 4.- El r=E9gimen del Sr. A. Fujimori para justificar la represi=F3n y el 5.- Al amparo de =E9stos dispositivos legales la poblaci=F3n ha sido objeto= 6.- En este contexto de arbitrariedades surgieron los escuadrones de la 7.- En claro abuso de poder y con esp=EDritu de venganza el gobierno= 8.- El Modelo econ=F3mico del capitalismo salvaje el neoliberalismo ha - - El incremento de la pobreza extrema a 49% seg=FAn informe del Banco= 9 .- En un pa=EDs donde los espacios para la protesta y oposici=F3n popular 10 .- La acci=F3n del Comando EDGAR SANCHEZ se desarroll=F3 en el contexto= 11 .- Pese al trato digno que recibieron los prisioneros y la firme 12 .- En desigual combate, los integrantes del Comando EDGAR SANCHEZ 13 .- A un a=F1o de este brutal asesinato la situaci=F3n pol=EDtica del Per= 14 - Aun a=F1o del asesinato de nuestros hermanos, en este mes de abril los CONVOCAMOS A NUESTRO PUEBLO A SEGUIR RESISTIENDO Y FORTALECIENDO LAS =A1 22 - 28 DE ABRIL SEMANA DEL HEROICO COMBATIENTE TUPACAMARISTA ! =A1 TUPAC AMARU VIVE Y VENCERA ! Alg=FAn lugar del Per=FA, abril de 1998. ## CrossPoint v3.0 ## ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 11:19:16 -0400 Return-Path: DENUNCIAS DE LAS MUJERES DE TANIPERLA, QUIENES PERMANECEN ENCERRADAS EN S= AL CENTRO DE DERECHOS HUMANOS FRAY BARTOLOME DE LAS CASAS Hermanas y hermanos, nosotras las mujeres bases de apoyo zapatistas y de = Hacemos un llamado con TERROR para que se impida esta accion que violenta Hoy SE NOS AMENAZA DE VIOLACION, hoy se nos piensa ultrajar PARA OBLIGAR = Firman: 188 nombres y apellidos con sus respectivas huellas dactilares. =20 Hermanas y hermanos: 1.-Desde el dia 16 denunciamos una alta concentracion de priistas en esta 2.- Hemos escuchado en las noticias que el dia 7 se realizo una marcha de Nosotras decimos que todo es una mentira, no eran "2.000 personas" como s= 3.- El dia de hoy un grupo de aproximadamente 40 priistas salieron armado= 4.- Desde el dia 11 en que entraron las corporaciones gubernamentales de 5.- Cada dia hay mas persecucion, hambre, enfermedad y muerte de nuestros Firmas: Juana Mendez Gomez=20 EJIDO EL CENSO, 18 DE ABRIL DE 1998 AL CONCEJO MUNICIPAL DE OCOSINGO Honorable Concejo Municipal de Ocosingo y CONAI. Nosotros los hombres y Los principales de las operaciones de este grupo paramilitar en este ejid= Sabemos tambien que operaciones similares se estan realizando en otras Les advertimos de su presencia y actividades, por lo que tambien les pedi= FIRMAN:=20 ENLACE CIVIL A.C. CONSULTA NUESTRA PAGINA ELECTRONICA CON INFORMACION NUEVA CADA 15 DIAS ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 12:58:48 -0400 GUSTAFSEN LAKE SEIGE VIDEO AVAILABLE ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 12:59:46 -0400 APPEL URGENT : Le collectif sans nom menacé ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 13:01:15 -0400 rom:Yurbaco@aol.com,Internet ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 13:20:52 -0400 Collectif Sans Nom 2-4 Avenue de la Porte de Hal 1060 Bruxelles Tel : 503.39.98. Fax : 779.59.00. Urgence : 075/49.98.09. E-mail : occupation@infonie.be APPEL URGENT : Le collectif sans nom menacé d’expulsion par la gendarmerie ! Depuis le 10 avril 1998, le Collectif Sans Nom occupe le b‰timent vide Numéro de fax du cabinet du ministre de la justice : 02/5380767 Les occupants veulent y développer des activités politiques, culturelles et En tant que responsables de la magistrature et du corps de gendarmerie, nous En effet, la procédure prévoit que seul un jugement du tribunal de justice Je vous souhaite une bonne réception de la présente et espère que vous ne Nom : Signature : ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 14:08:28 -0400 > ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 17:06:44 -0400 Marche à Ottawa - ---------------------------------------------------------------------------------------- ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ - --------------------------------------------------------------------------------------- ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 17:32:00 -0400 J'ai posté hier un communiqué de presse en espagnol au sujet du massacre martin dufresne The National Gender and Equity Commission Demands that the Governor of Mexico City, April 20, 1998 (Sonia del Valle/ CIMAC) The president of the Congressional Gender and Equity Commission, Alma Vucovich In addition, the letter requested that the state Governor convene a special Vucovich assured that this letter, brought to light today, responds to the At the start of February, a special commission of federal representatives from During this interview, the Governor promised to expand the public With respect to the agreement to undertake a crime prevention campaign to Along these lines, she emphasized that the Commission over which she presides Finally, Vucovich requested that the Governor of Chihuahua solicit the ************************************** ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 17:46:37 -0400 - ---------- ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 18:23:08 -0400 INSTITUTE IN MANAGEMENT AND COMMUNITY DEVELOPMENT ---------------------------------------------------------------------- Date: 22 Apr 1998 21:10:01 -0400 >
Delivered-To: perez@toolbox.total.net
Received: (qmail 26649 invoked from network); 22 Apr 1998 05:07:12 -0000
Received: from unknown (HELO bretweir.total.net) (205.236.175.106)
by toolbox.total.net with SMTP; 22 Apr 1998 05:07:12 -0000
Received: from ns.numerica.it (ns.numerica.it [194.184.189.10])
by bretweir.total.net (8.8.7/8.8.5) with SMTP id BAA28943
for
Received: (qmail 23936 invoked from network); 22 Apr 1998 05:03:43 -0000
Received: from unknown (HELO Ale.Ramon.numerica.it) (195.223.235.239)
by ns.numerica.it with SMTP; 22 Apr 1998 05:03:43 -0000
Message-Id: <1.5.4.32.19980421230711.00739488@ns.numerica.it>
X-Sender: ramon147@ns.numerica.it
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.4 (32)
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
X-Priority: 1 (Highest)
Date: Wed, 22 Apr 1998 01:07:11 +0200
To: red_roja@hotmail.com
From: =?iso-8859-1?Q?Comit=E9_?= Internacionalista Arco Iris
Subject: PERU': MRTA: Comunicado =?iso-8859-1?Q?N=B01_?= de la
Direccion Nacional
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
brutal asesinato del Comando EDGAR SANCHEZ y del Obrero Comandante NESTOR
CERPA CARTOLINI, se dirige a la opini=F3n p=FAblica nacional e internacional
para manifestarles lo siguiente :
modelo econ=F3mico dise=F1ado en las oficinas del FMI y del BM : El=
NEOLIBEALISMO.
adquiridos por la poblaci=F3n, como : La libertad de expresi=F3n que con la=
Ley
de Habeas Data y de Apolog=EDa del terrorismo no se garantizan. La libertad=
de
sindicalizaci=F3n y la estabilidad laboral ha sido recortada con la
legislaci=F3n laboral actual.=20
Fujimori
tuvo que recurrir al terrorismo de estado y al dise=F1o de una pol=EDtica
psicosocial que intent=F3 maquillar esta pr=E1ctica de terrorismo.
terrorismo de estado dise=F1=F3 un "marco jur=EDdico" que contraviene Pactos=
y
Convenios internacionales en materia de derechos humanos que como estado el
Per=FA ha subscrito y ratificado.
de
detenciones arbitrarias, torturas, ejecuciones extrajudiciales, genocidio y
juicios sumarios sin garant=EDas procesales ni derecho a defensa.
muerte vinculados directamente al servicio de inteligencia, que act=FAan con
absoluta impunidad.
construyo
c=E1rceles de Alta Seguridad reglamentando la vida de los internos con el
REGIMEN CERRADO, que constituye un trato cruel, humillante y degradante a
quienes han perdido su libertad pero no su condici=F3n de SERES HUMANOS.
significado para nuestro pueblo :
Mundial.
- - 75% de la poblaci=F3n econ=F3micamente activa desempleada o subempleada.
- - El incremento de la Deuda Externa de $19 mil millones de d=F3lares a 33mil
millones
- - La existencia de 10000 presos pol=EDticos de los cuales quedan m=E1s de=
5000
en las c=E1rceles del Per=FA.
- - As=ED mismo la existencia de 24000 presos sociales, producto de la falta=
de
empleo.
Este es el significado real del Modelo : MISERIA Y REPRESION, que fue
ocultado a los ojos del mundo, mediante la pol=EDtica psicosocial. Con ella=
el
gobierno difundi=F3 al mundo sus "=E9xitos" frente al terrorismo ocultando
quienes eran los verdaderos terroristas. Presentando un pa=EDs con altos
=EDndices de crecimiento=20
econ=F3mico, ocultando los altos =EDndices de mortandad infantil, de pobreza
extrema y represi=F3n bajo el terrorismo de Estado.
fueron cerrados por el terrorismo de estado, no qued=F3 otra alternativa que
implementar una acci=F3n pol=EDtica excepcional : la ocupaci=F3n de la=
RESIDENCIA
DEL EMBAJADOR japon=E9s en el Per=FA, para ante los ojos del mundo poner al
descubierto la esencia del Modelo Neoliberal y la falsedad de la "Democracia
peruana", que ocultaba un brutal r=E9gimen terrorista
de la
guerra interna que vive el Per=FA, respetando las normas estipuladas en la
Convenci=F3n de Ginebra : Los prisioneros ah=ED retenidos no fueron vejados,=
ni
humillados y recibieron un trato digno. A pesar que entre ellos hab=EDan=
altos
oficiales comprometidos con la pol=EDtica terrorista del estado, conocidos
torturadores y mentores de las "Leyes antiterroristas" y de impunidad.
disposici=F3n del Comando EDGAR SANCHEZ de posibilitar una salida negociada=
a
la llamada "Crisis de la Embajada". El gobierno de Fujimori fiel a su
esp=EDritu criminal y terrorista, el 22 de abril opt=F3 por la soluci=F3n=
militar,
sin ning=FAn respeto por la vida de sus propios socios ah=ED detenidos ;=
quienes
salvaron sus vidas, gracias a la decisi=F3n del Comando de evitar muertes
innecesarias implementando con anterioridad dispositivos de protecci=F3n a=
los
detenidos en la residencia, en caso de intervenci=F3n militar. Fue la
convicci=F3n tupacamarista de alto contenido humano lo que les salvo la vida=
y
no la "brillantez del operativo militar" como ha pretendido hacer creer el
dictador.
ofrecieron una f=E9rrea resistencia. Sucumbiendo ante la superioridad
num=E9rica, unos murieron en combate, otros heridos fueron capturados,
torturados con sadismo y ejecutados extrajudicialmente. El Comandante Huerta
c. N=E9stor Cerpa Cartolini, fue herido en combate y ejecutado
extrajudicialmente con m=E1s de 30 disparos en la cabeza, por esta raz=F3n=
la
dictadura de Fujimori, declar=F3 la residencia de la embajada japonesa como
zona militar, prohibiendo el ingreso de personal no autorizado y enterrando
clandestinamente a los tupacamaristas.
=FA a
variado como un justo homenaje a los 14 tupacamaristas que con la moral, los
pu=F1os y las armas en alto enfrentaron a la dictadura abriendo un espacio
pol=EDtico que nuestro pueblo va llenando con sus movilizaciones y protestas
contra el modelo neoliberal y la dictadura. El pueblo va entendiendo el
mensaje tupacamarista que con organizaci=F3n y conciencia la dictadura no es
invencible.
militantes tupacamaristas a lo largo y ancho del territorio peruano,
inclinamos nuestras banderas para rendir homenaje a los HEROES y MARTIRES de
LOS MOLINOS y del COMANDO EDGAR SANCHEZ y reafirmamos nuestra voluntad y
decisi=F3n de seguir luchando hasta hacer realidad los ideales de LIBERTAD Y
JUSTICIA SOCIAL, por la cual ofrendaron generosamente sus vidas. Por su
ejemplo de moral y consecuencia revolucionaria les JURAMOS QUE NO HABRA NI
RENDIDOS NI VENCIDOS. QUE CONTINUAREMOS LA LUCHA HASTA CONSTRUIR EN EL PERU
UNA SOCIEDAD JUSTA, DIGNA Y LIBRE.
ORGANIZACIONES POPULARES Y AVANZAR EN EL PROCESO DE UNIDAD EN LA ACCION
DIRECTA CONTRA EL MODELO NEOLIBERAL Y LA DICTADURA.
CC. Condorcanqui
Por la Direcci=F3n Nacional
From: perez@total.net
Subject: [Fwd: URGENTISIMO:AMENAZA DE VIOLACION A LAS INDIGENAS EN TANIPERLA!!!!]
Delivered-To: perez@toolbox.total.net
Received: (qmail 25598 invoked from network); 21 Apr 1998 21:40:41 -0000
Received: from unknown (HELO pablo.total.net) (205.236.175.128)
by toolbox.total.net with SMTP; 21 Apr 1998 21:40:41 -0000
Received: from laneta.apc.org (laneta.apc.org [200.13.75.83])
by pablo.total.net (8.8.7/8.8.5) with ESMTP id RAA07556
for
From: enlacecivil@laneta.apc.org
Received: from laneta.apc.org (laneta.apc.org [200.13.75.83])
by laneta.apc.org (8.8.7/8.8.7) with SMTP id MAA17698;
Tue, 21 Apr 1998 12:13:08 -0600 (CST)
Date: Tue, 21 Apr 1998 12:13:08 -0600 (CST)
Message-Id: <199804211813.MAA17698@laneta.apc.org>
X-Authentication-Warning: laneta.apc.org: laneta.apc.org [200.13.75.83] didn't use HELO protocol
X-Sender: enlacecivil@laneta.apc.org (Unverified)
X-Mailer: Windows Eudora Light Version 1.5.2
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
To: (Lista destino suprimida)
Subject: URGENTISIMO:AMENAZA DE VIOLACION A LAS INDIGENAS EN
TANIPERLA!!!!
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-MIME-Autoconverted: from 8bit to quoted-printable by bretweir.total.net id LAA27413
US
CASAS Y AMENAZADAS DE VIOLACION TRAS LA TOMA MILITAR Y POLICIAL DE ESTE
PUEBLO EL 11 DE ABRIL EN CONTRA DEL MUNICIPIO AUTONOMO FLORES MAGON
(Permanecen en la c=E1rcel 15 personas acusadas de instaurar ese municipi=
o en
las ca=F1adas de la selva Lacandona. Los hombres han huido al monte a
refugiarse porque los paramilitares junto con ej=E9rcito y polic=EDa se h=
an
adue=F1ado del pueblo)
EJIDO TANIPERLA, 18 DE ABRIL DE 1998
A MIREILLE ROCATTI, DE LA COMISION NACIONAL DE DERECHOS HUMANOS
A LOS MEDIOS DE COMUNICACION
A LA SOCIEDAD CIVIL NACIONAL E INTERNACIONAL
la
ARIC Independiente que les hemos estado informando de la violencia y
destruccion en nuestro ejido a manos del grupo minoritario y paramilitar =
de
los priistas agrupados en el MIRA (Movimiento Indigena Revolucionario
Antizapatista) que inicio operaciones en nuestro ejido desde la entrada d=
e
Seguridad Publica, Judicial y Ejercito Mexicano. El dia 11 de abril para
destruir nuestro municipio autonomo, HOY SOMOS AMENAZADAS DE SER VIOLADAS
ESTA NOCHE Y LAS QUE SIGUEN, por parte de los hombres que componen este g=
rupo.
severamente nuestra vida. Pedimos la atencion urgente de este problema.
Parece que nadie ha atendido todas las denuncias e informacion que les he=
mos
enviado con riesgo de ser agredidas desde el dia 11 en que fue invadida
nuestra comunidad. Les pedimos que revisen las denuncias de lo que aqui e=
sta
pasando, incluso hemos dado los nombres de aquellos que estan realizando
todas estas acciones que no alcanzamos a entender porque somos hermanos.
Parece que al grupo PRI-MIRA no le ha bastado la destruccion, amenaza, ro=
bo
y destruccion que han causado. No les ha bastado con haber detenido
ilegalmente a 18 personas e inventarles cargos, haber desplazado a parte =
de
nuestras familias a los montes, causar hambre y dolor en nuestros corazon=
es,
obligarnos a firmar actas en las que no estamos de acuerdo y otras cosas =
que
nos lastiman y violan todos nuestros derechos fundamentales y constitucio=
nales.
A
NUESTROS HIJOS Y ESPOSOS A BAJAR DE SU REFUGIO Y SER DETENIDOS por la
Judicial, Seguridad Publica y el Ejercito, provocando enfrentamiento pues
estas instancias gubernamentales han apoyado incondicionalmente y han
participado en todos los hechos que violentan nuestras familias, bienes,
seguridad y paz en nuestro ejido. Hacemos un llamado urgente y
responsabilizamos de todo ello a los que hemos denunciado en el otro
comunicado adjunto.
=BFO van a esperar a que seamos violadas y que sigan actuando impunemente=
los
paramilitares, ejercito mexicano, Seguridad Publica y la Judicial?
EJIDO TANIPERLA, 19 DE ABRIL DE 1998
A LA SOCIEDAD CIVIL
A LOS MEDIOS DE COMUNICACION
A LA COMISION NACIONAL DE INTERMEDIACION
Nosotras, las mujeres bases de apoyo zapatistas y de la ARIC Independient=
e y
Democratica, seguimos informando y denunciando el clima de hostigamiento,
destruccion y persecucion de que somos objeto y que hemos denunciado desd=
e
el dia 11 de abril en que entraron mas de 50 vehiculos de seguridad Publi=
ca,
judicial y ejercito Mexicano para destruir junto con el PRI - MIRA (grupo
paramilitar Movimiento Indigena Revolucionario Antizapatista) el municipi=
o
autonomo, detener y mandar injustamente a la carcel a 18 personas con car=
gos
falsos, irrumpir en la iglesia de San Pedro y destruir y robar algunas
cosas, saquear pertenencias de algunas casas y otros hechos que ya hemos
denunciado y que nos han obligado a permanecer en nuestras casas, refugia=
rse
nuestros hijos y esposos, sufrir hambre y miedo. Por eso denunciamos los
ultimos acontecimientos:
comunidad procedentes de las poblaciones vecinas, su objetivo, ahora lo
sabemos, fue y ha sido presionarnos para firmar un acta en la que nos
declaramos como miembros del PRI y que solicitamos la presencia del
Ejercito, Seguridad Publica y la Judicial que que estamos en contra del
municipio autonomo. La presion ha sido mucha, pero seguimos resistiendo
porque somos la mayoria y lo que hacemos no esta mal, solo queremos un bu=
en
futuro. Ademas de la presencia militar y judicial como presion para firma=
r
la carta esta la destruccion y la amenaza del que no la firme sera expuls=
ado
para siempre de nuestro ejido quitandole su tierra.
priistas en esta nuestra comunidad y se juntaron mas de 2.000 personas pa=
ra
demandar el restablecimiento del Estado de Derecho, protestar contra el
municipio autonomo y apoyar al gobernador y al presidente en estas medida=
s
de destruccion, solicitando tambien la presencia permanente del comando d=
e
Seguridad Publica y judicial, incluso pidieron la creacion de un cuartel =
del
Ejercito Mexicano.
e
dijo, es un grupo de priistas agrupados en el MIRA y son una pequen-a
minoria de esta y otras comunidades las que se reunieron, no juntaban ni =
300
personas y su presencia la explicamos en el punto anterior. Los medios d=
e
comunicacion mienten, hacen aparentar que son la mayoria y que las
agresiones las hacemos los grupos que hoy sufrimos la destruccion, despoj=
o,
hambre y demas por la actuacion impune y respaldada por el ejercito y
judicial del PRI-MIRA.=20
Nosotras no podemos salir a declarar a la prensa porque somos perseguidas=
o
no se nos escucha y tenemos miedo, nuestros hijos y esposos estan refugia=
dos
asi nomas en las montan-as. Ademas recordamos que no pedimos, no necesita=
mos
y no queremos al ejercito, Seguridad Publica y Judicial en nuestra comuni=
dad
porque solo causa mas dolor y destruccion apoyando a los responsables de
todo este mal que invade nuestro corazon.
s
con rifles 22 a la comunidad vecina de Agua Azul para buscar y atrapar a
nuestros familiares refugiados y entregarlos a la judicial y Seguridad
Publica queriendo hacer efectivas las mas de 30 ordenes de aprehension qu=
e
estan intentando aplicar estas corporaciones gubernamentales. En esta sal=
ida
del grupo armado pudimos observar las siguientes personas que tambien son
culpables de los robos y destruccion que hemos denunciado durante este
tiempo de dolor.=20
Los responsables son:=20
Pedro Chulin Gimenez, Alejandro Lopez Gomez, Alonso Perez Pineda, Andres
Hernandez Perez, Jeronimo Perez Mendez, Sebastian Gomez Lopez, Jose
Maldonado Hernandez, Lorenzo Maldonado Hernandez, Guillermo Maldonado
Hernandez, Eugenio Maldonado Hernandez, Pedro Hernandez Alvarez, Sebastia=
n
Alvarez Gomez, Antonio Masariego Perez, Pablo Perez Gomez, Antonio Gimene=
z
Diaz, Pedro Masariego Cruz, Pedro Chulin Gonzalez, Leonardo Aguilar Chuli=
n,
Jaime Aguilar Chulin, Francisco Hernandez Gonzlez, Jose Sanchez Lopez,
Vivente Hernandez Gonzalez, Mariano Hernandez Cruz, Nicolas sanchez Lopez=
,
Fernando Gomez Lopez, Florentino Lopez Mendez, Mariano Gomez Lopez, Jeron=
imo
Lopez Gomez, Juan Lopez Hernandez, Rogelio Hernandez Sanchez, Florencio
Gomez Perez, Bartolo Lopez Gomez, Diego Perrez Gomez, Mateo Aguilar Gomez=
,
Patricio Chulin Gonzalez, Nicolas Gomez Aguilar, Antonio Chulin Mendez,
Carlos Tomas Lopez Alvarez, Pedro Lopez Hernandez, Manuel Lopez Hernandez=
,
Antonio Lopez Hernandez, Manuel Alvarez Gomez.
Seguridad en esta comunidad se han iniciado entrenamientos militares por =
los
miembros del MIRA-PRI en otras comunidades cercanas alentados y
envalentonados por la presencia militar y judicial en la region.
animales. Cada dia sufrimos mas y tenemos mas miedo, por eso nos hemos
organizado para informarles.
Josefa Hernandez Gonzalez
Petrona Nun-ez Ruiz
A LA COMISION NACIONAL DE INTERMEDIACION
mujeres bases de apoyo zapatistas y sociedad civil independiente del ejid=
o
El Censo queremos denunciar e informar que hemos visto a altas horas de l=
a
noche a un grupo principalmente de priistas haciendo entrenamientos
militares en la cancha de basquetbol de esta comunidad, cuando entrenan
montan un operativo de vigilancia y no dejan que nadie observe o se acerq=
ue.
Tememos y advertimos que son parte del grupo paramilitar MIRA (Movimiento
Indigena Revolucionario Antizapatista) que se esta organizando en esta
region. Antes de que entrara la policia Judicial, Seguridad Publica y mas
Ejercito Mexicano a la comunidad vecina de Taniperla el dia 11 de abril,
solo habia rumores de que existia este grupo, pero despues de este dia es=
tan
operando sin ocultarse tanto y con impunidad.
o
El Censo sabemos sin equivocarnos que son: Abel Gonzalez Cruz, Mariano
Gimenez Gimenez y Pedro Giron Gutierrez, estos son los principales
responsables y dirigentes.
comunidades de la can-ada, desde la fecha sen-alada, por lo que entendemo=
s y
pensamos que estan siendo apoyados o por lo menos alentados por las fuerz=
as
de Seguridad Publica y el Ejercito Mexicano que entraron a Taniperla y qu=
e
estan por diversas comunidades de la Can-ada.
mos
que se retire la Seguridad Publica, Judicial y Ejercito Mexicano, pues de=
sde
su entrada el dia 11 se estan presentando estas y otras irregularidades.
Pedimos tambien que canalicen las medidas necesarias para detener a estos
grupos paramilitares PORQUE NO QUEREMOS OTRO ACTEAL EN NUESTRA COMUNIDAD.
(11 nombres y apellidos con su huella dactilar correspondiente. )
Calle Ignacio Allende 4
29200 San Crist=F3bal de Las Casas
CHIAPAS-MEXICO
Tel y fax: (52) 967-82104
e-mail: enlacecivil@laneta.apc.org
http://www.laneta.apc.org/enlacecivil
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: GUSTAFSEN LAKE SEIGE VIDEO AVAILABLE
******************************************************
A B O V E T H E L A W:
deception at Gustafsen Lake
Produced and directed by Mervyn Brown 1997.
In the late summer of 1995 in British Columbia the Royal Canadian
Mounted Police (RCMP) laid seige to a small group of native sovereigntists in
the biggest RCMP operation in Canadian history, which has since become known
as the "Gustafsen Lake Crisis." It ended in a year-long criminal trial and
conviction of 13 people. An elder, Wolverine, received the longest sentence
of eight years, and remains incarcerated as a prisoner of war along with
James "OJ" Pitawanakwat.
This video hour long video introduces the viewer to the main issues and
background behind the standoff, and some of the key participants. It includes
interviews with native rights lawyer Dr. Bruce Clark, Free the Wolverine
Campaign spokespersons Dacajewiah (Splitting the Sky/ John Hill) and Bill
Lightbown, Flo Sampson, and POW Wolverine.
This video also includes RCMP surveillance footage taken during the
standoff which exposes the RCMP propaganda and lies about several incidents
that it attempted to use to justify murdering Ts'peten (Gustafsen Lake)
defenders.
This video ultimately exposes the ongoing colonialism in Canada towards
the Native peoples and is an excellent organising tool for activists fighting
for Indigenous sovereignty.
Profits from the sales of this video go to the Free the Wolverine
Campaign, and the Producer/ Director Mervyn Brown who will soon be completing
Above the Law part 2 which will detail the criminal trial and further expose
RCMP propaganda about the standoff.
Free Ts'peten defenders Wolverine and OJ!
To order your copy, please send a $25 cheque if in Canada, or a $20 money
order (or well hidden cash) if in the US made out to the "Montreal Anarchist
Black Cross" and mail to:
Montreal Anarchist Black Cross
2035 St. Laurent, 2e etage
Montreal, QC, H2X 2T3
Canada
tel: (514)-844-3207
email: james_dumaine@babylon.montreal.qc.ca
ALSO AVAILABLE************************
The Gustafsen Lake Crisis:
statements from Ts'peten defenders
This 52 page booklet edited and published by the Montreal Anarchist
Black Cross contains articles by Settlers in Support of Indigenous
Sovereignty (SISIS), interviews with POW Wolverine, POW James "OJ"
Pitawanakwat's statement to the court, and a detailed chronology of the
standoff. Profits from the sales go to the Free the Wolverine Campaign. In
the USA please send money orders, in Canada send cheques made out to
"Montreal Anarchist Black Cross."
Prices for copies are as follows:
In Canada- 1-4 copies $6 each (postage included)
5-9 copies $5 each
10+ copies $4 each
in USA - 1-4 copies $5 each (postage included)
5-9 copies $4 each
10+ copies $3 each
Free the Ts'peten defenders!
Free all Political Prisoners and Prisoners of War!
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Menace d'expulsion du Collectif sans nom (Belgique)
d’expulsion par la gendarmerie !
From:occupation@infonie.be,Internet
APPEL URGENT : Le collectif sans nom menacé d’expulsion par la gendarmerie !
Depuis le 10 avril 1998, le Collectif Sans Nom occupe le b‰timent vide
depuis 9 ans sis aux numéros 2 et 4 de l’avenue de la Porte de Hal. Afin
d’
viter d’tre délogés de manière intempestive par les forces de police,
notre stratégie a été de faire pression sur les autorités communales de
Saint-Gilles. Cette approche semble tre payante, car il apparaît que ces
dernières aient renoncé à déloger les nouveaux occupants de
l’immeuble.
Néanmoins, ces derniers jours, des responsables de la gendarmerie auraient
donné l’ordre à la BSR d’étudier une stratégie afin de nous
déloger. Vu le
manque de raisons légitimes qu’aurait la gendarmerie pour nous expulser,
nous craignons que pour justifier une intervention ils ne tentent de faire
usage de prétextes fallacieux tels usage de drogue, faits de moeurs, ou
autres.
Face à cette nouvelle tentative de réprimer notre projet et de nous
b‰illonner, notre seule riposte est le recours au soutien de la société
civile.
Nous vous demandons donc de nous soutenir en signant et en envoyant ce texte
au ministère de la justice et de l’intérieur et si possible de nous en
faire
parvenir une copie.
Numéro de fax du cabinet du ministre de l’intérieur : 02/5048500
Numéro de fax du cabinet du ministre de la justice : 02/5380767
Collectif Sans Nom
2-4 Avenue de la Porte de Hal
1060 Bruxelles
Tel : 503.39.98. Fax : 779.59.00.
Urgence : 075/49.98.09.
E-mail : occupation@infonie.be
LETTRE OU FAX A ENVOYER AU MINISTRE DE LA JUSTICE ET DE L’INTERIEUR
En envoyant ce texte, je marque ma solidarité envers les occupants du 2-4
porte de Hal qui se sont octroyés le droit de se réapproprier le b‰timent
resté vide depuis de nombreuses années.
Les occupants veulent y développer des activités politiques, culturelles et
sociales.
L’action des occupants tente de construire d’autres formes de rapports
humains que ceux proposés/imposés par les tenants du libéralisme.
En tant que responsables de la magistrature et du corps de gendarmerie, nous
vous demandons de ne pas faire expulser les occupants et de respecter la loi
en matière " d’occupation sans droit ni titre ".
En effet, la procédure prévoit que seul un jugement du tribunal de justice
de paix peut amener la police à procéder à une expulsion.
Je vous souhaite une bonne réception de la présente et espère que vous ne
procéderez pas à l’expulsion des occupants.
Organisme :
Nom :
Signature :
Numéro de fax du cabinet du ministre de l’intérieur: 02/5048500
Numéro de fax du cabinet du ministre de la justice : 02/5380767
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Subject:Re: Sobre campana apoyo DDHH
Compañeros:
Este viernes 24 de abril a las 4:30 pm. en el 500 North Michigan Avenue, sede
delConsulado General de Colombia en Chicago para el Medio-oeste de EE.UU.,
habrauna protesta por el asesinato de Eduardo Umaña Mendoza y Maria Arango.
Eduardo nos visito el año pasado en octubre durante la semana por la paz en
Colombia.
Nos parece interesante la iniciativa de ustedes,pero hay que hacer una
conferencia mundial de solidaridad con la lucha del pueblo colombiano, en la
cual halla talleres educativos para que los compañeros y compañeras sepan
como responder a situaciones como la que arriba mencionamos. Pongannos en la
lista y estaremos intercambiando ideas, solidariamente,
Colombianos Unidos por la Paz. (Chicago,Illinois,USA.
From: "occupation"
Subject: APPEL_URGENT_:_Le_collectif_sans_nom_menacé_d’expulsion_par_la_gendarmerie_!
depuis 9 ans sis aux numéros 2 et 4 de l’avenue de la Porte de Hal. Afin d’
éviter d’tre délogés de manière intempestive par les forces de police,
notre stratégie a été de faire pression sur les autorités communales de
Saint-Gilles. Cette approche semble tre payante, car il apparaît que ces
dernières aient renoncé à déloger les nouveaux occupants de l’immeuble.
Néanmoins, ces derniers jours, des responsables de la gendarmerie auraient
donné l’ordre à la BSR d’étudier une stratégie afin de nous déloger. Vu le
manque de raisons légitimes qu’aurait la gendarmerie pour nous expulser,
nous craignons que pour justifier une intervention ils ne tentent de faire
usage de prétextes fallacieux tels usage de drogue, faits de moeurs, ou
autres.
Face à cette nouvelle tentative de réprimer notre projet et de nous
b‰illonner, notre seule riposte est le recours au soutien de la société
civile.
Nous vous demandons donc de nous soutenir en signant et en envoyant ce texte
au ministère de la justice et de l’intérieur et si possible de nous en faire
parvenir une copie.
Numéro de fax du cabinet du ministre de l’intérieur : 02/5048500
A ENVOYER AU MINISTRE DE LA JUSTICE ET DE L’INTERIEUR
En envoyant ce texte, je marque ma solidarité envers les occupants du 2-4
porte de Hal qui se sont octroyés le droit de se réapproprier le b‰timent
resté vide depuis de nombreuses années.
sociales.
L’action des occupants tente de construire d’autres formes de rapports
humains que ceux proposés/imposés par les tenants du libéralisme.
vous demandons de ne pas faire expulser les occupants et de respecter la loi
en matière " d’occupation sans droit ni titre ".
de paix peut amener la police à procéder à une expulsion.
procéderez pas à l’expulsion des occupants.
Organisme :
From: cmn@aei.ca
Subject: What's New 4/21/98
>WHAT'S NEW ON CORPORATE WATCH
>
>As of April 21, 1998
>
>
>GLOBALIZATION AND CORPORATE RULE
>
>Corporate Watch announces the launch of a new component to our site "The
>Globalization and Corporate Rule Index."
>
>Located on the upper left corner of the home page, this index allows you to
>explore the Corporate
>Watch site by viewing it through a series of sections which cover the
>institutions that are the agents of globalization. We also highlight
>numerous worldwide campaigns against, and alternatives to corporate
>globalization. We look forward to your feedback.
>
>As Corporate Watch grows and changes, so will this index. So keep an eye out
>for it!
>
>In conjunction with the launch of the "Globalization and Corporate Rule"
>component, we are closing the "Campaigner's Corner" section of the site.
>Various components of the Campaigner's Corner have been integrated into the
>new Globalization section. News and Alerts can now be found in the "Hot
>News" section at the top of the page and in our Archives.
>
>
>MICROSOFT JOKE-O-RAMA CONTEST
>
>We are sorting through piles of good (and bad)jokes and will announce the
>winners of the Microsoft Joke-O-Rama Contest in conjunction with the release
>of Corporate Watch Feature #9 on Microsoft in early May.
>
>Thanks for all your contributions!
>
>
>
>NEWS and ALERTS!
>
>Nike Sued in California for Misrepresenting Conditions in Asian Factories
>
>Child suspended for wearing Pepsi shirt on Coke Day
>
>The Greenwashing of Dirty Power: What to Do About Electricity Deregulation
>in California
>
>Unprecedented NAFTA Action Signals New Era of Labor Cooperation Across
>Borders
>
>Unions Push for Transnational Alliances
>
>Union Carbide's Trust in Bhopal Employs Child Labour in Hazardous Jobs
>
>Nicaragua Factory Threatens Cut-and-Run
>
>Save Lives, Not Tobacco, The Coalition for Accountability
>
>
>The Corporate Takeover of a Consumer Group
>
>Reporters Sue FOX TV For "Distorting, Twisting and Slanting" News About
>Monsanto's Biotechnology
>
>The Proposed EU "Biotech" Patent Directive
>
>Biotech Activists Oppose the "Terminator Technology"
>
>U.S. and I.M.F. Putting More Squeeze on the South?
>
>A Citizen's Guide to the Globalisation of Finance
>
>Shareholder Campaign Escalates to Free Nigerian Political Prisoners
>
>NGOs Take Global Shareholder Action on Asea, Brown & Boveri (ABB)
>
>
>
From: Patrick Jasmin
Subject: Action Amnistie 4 juin à Ottawa
pour commémorer le massacre de la Place Tienanmen et pour s'assurer de
la libération d'un prisonnier politique tibétaint militant pour la
démocratie
Une action organisée par le groupe UQAM
d'Amnistie Internationale à laquelle vous tes tous
conviés
Le groupe UQAM de la section canadienne francophone d'AMNISTIE
INTERNATIONALE organise une marche du parlement à l'ambassade de la
République populaire de Chine à Ottawa le 4 JUIN prochain. Nous y
commémorerons le 9e anniversaire du massacre de la Place Tianenmen.Nous
souhaitons aussi souligner la fin de la sentence de YESHE KHEDRUP un
moine bouddhiste emprisonné depuis le 5 juin 1992 (pour avoir participé
à une manifestation pacifique pour la démocratie au Tibet) à la prison
de Drapchi à Lhasa, Région autonome du Tibet et adopté par le groupe
UQAM.
A cette occasion deux pétitions seront remises, la première, destinée
au Premier ministre Jean Chrétien, dans laquelle nous demandons que le
gouvernement canadien intervienne auprès du gouvernement chinois afin
qu'il libère Yeshe Khedrup conformément aux termes de sa sentence. Et
la
deuxième, qui sera remise à l'ambassadeur de la République Populaire de
Chine, Mr. Zhang Xijum, o nous demandons au gouvernement chinois de
bien vouloir respecter les clauses du jugement prononcé contre Yeshe
Khedrup le 5 juin 1992 et qui promettait sa remise en liberté au bout e
six années, le 5 juin 1998. Nous y demandons aussi que la Chine
respecte
la Déclaration Universelle des droits de l'Homme.
Le transport des participants (es) s'effectuera par autobus. Le départ
de Montréal aura lieu le jeudi 4 juin à 10:30 am au métro Angrignon et
le retour est prévu pour 18 hres.
Faites circuler les pétitions et inscrivez-vous nombreux, le succès de
l'événement en dépend...
Pour inscriptions : demandez Patrick au 254-2564
Ou ƒric au 595-0900
PƒTITION POUR LA LIBƒRATION DE YESHE KHEDRUP
Le Très-Honorable Jean Chrétien,
Premier Ministre du Canada,
Monsieur le premier ministre,
En ce 4 juin 1998 marquant le triste anniversaire du massacre
de la
Place Tianenmen de 1989, nous les soussignés (es), vous demandons de
bien vouloir intervenir en tant que premier ministre du Canada auprès
des autorités chinoises afin que soit libéré Yeshe Khedrup au terme de
sa sentence demain le 5 juin.
Yeshe Khedrup, prisonnier d'opinion reconnu par Amnistie
internationale, est un moine bouddhiste tibétain emprisonné depuis le
5
juin 1992 à la prison de Drapchi, Lhasa, Région autonome du Xizang
(Tibet). Il y est détenu pour avoir participé à une manifestation
pacifique en faveur de la démocratie au Tibet tenue le 6 mai 1992. Il
fut jugé et condamné sans appel le jour mme de son arrestation. Les
plus récentes nouvelles le concernant remontent à novembre 1994 alors
qu'il était transporté à l'hôpital de la Police de Lhasa souffrant de
graves blessures aux jambes et aux reins infligées par le personnel de
la prison de Drapchi.
L'année 1998 marquera le 50e anniversaire de la Déclaration
universelle
des droits de l'Homme, dont le Canada est signataire et pour laquelle
il
a joué un rôle essentiel tant dans son élaboration que dans son
adoption. Une intervention en faveur de Yeshe Khedrup, serait saluée
dans le monde comme un geste confirmant le statut du Canada comme chef
de file dans la défense des droits et libertés individuelles sur la
scène internationale.
C'est pourquoi nous vous demandons d'intervenir en faveur de la
libération de Yeshe Khedrup.
NOM ADRESSE
SIGNATURE
SVP, Faites nous parvenir les pétitions au plus tard le 20
mai
au 4780 ave.Pierre-de-Coubertin app.12, Montréal, H1V
1B1
Ë photocopier et à faire circuler
APPEL POUR LA LIBƒRATION DE YESHE KHEDRUP
Son Excellence Mr. Zhang Xijum
Ambassadeur
Ambassade de la République populaire de Chine
511-515 St-Patrick st.
Ottawa, Ont.
Monsieur l'ambassadeur,
Nous les soussignés (es) en tant que citoyens canadiens soucieux du
respect des droits humains à travers le monde, vous demandons de bien
vouloir intervenir afin que les autorités chinoises respectent leur
engagement de libérer Yeshe Khedrup, demain, le 5 juin, au terme de sa
sentence de six ans de détention à la prison de Drapchi, Lhasa, Région
autonome du Xizang.
Yeshe Khedrup, reconnu comme un prisonnier d'opinion par Amnistie
internationale, est un moine bouddhiste arrté le 5 juin 1992 à Lhasa
et
accusé d'avoir participé à une manifestation pacifique en faveur de la
démocratie à Lhasa. Il était alors ‰gé de 24 ans. Il fut condamné et
emprisonné à la prison de Drapchi le jour mme de son arrestation. Le 5
novembre 1994 il était transféré à l'hôpital de la Police de Lhasa
souffrant de graves blessures aux reins et aux jambes après avoir été
battu par le personnel de la prison. Nous sommes sans nouvelles de lui
depuis.
Aujourd'hui nous vous rappelons respectueusement que la Déclaration
universelle des droits de l'Homme dont la Chine est signataire sitpule
que ÇNul ne peut-tre arbitrairement arrté, détenu ou exiléÈ (Article
9) de mme que ÇTout individu a droit à la liberté d'opinion et
d'expression, ce qui implique le droit de ne pas tre inquiété pour ses
opinions....È (Article 19) C'est pourquoi aujourd'hui, à moins de 24
heures de la fin de sa peine, nous vous demandons d'intervenir pour
que
soit libéré Yeshe Khedrup.
NOM ADRESSE
SIGNATURE
SVP, Faites nous parvenir les pétitions au plus tard le 20
mai
au 4780 ave.Pierre-de-Coubertin app.12, Montréal, H1V
1B1
Ë photocopier et à faire circuler
From: martin@laurentides.net
Subject: Version anglaise du communiqué sur les violes/meurtres de Juarez
d'une centaine de femmes dans le maquiladora de Juarez. En voici la version
anglaise, traduite sur une autre liste.
*******************************************************************************
Chihuahua create an Interstate Cooperative Agreement to Investigate the
Assassination of Women in Ciudad Juárez.
Seele, today sent a letter to the Governor of Chihuahua, Francisco Barrio
Terrazas, in which she demands that he form an investigative body, composed of
specialists in all areas of criminology and an Interstate Cooperative
Agreement, that guarantees the swiftest and most objective investigation into
the assassination of more than 100 women in Ciudad Juárez.
Forum involving all institutions of higher learning and specialists from all
legal fields to explore the violent homicides of these women, the majority of
whom were manufacturing workers, and to develop recommendations and guidelines
for the investigation into these murders.
'lack of satisfactory results from the current inquiries into the homicides --
which have increased rather than decreased, to 14 so far this year ñ and the
inability of the authorities to bring to light any information which would
hasten the capture of those guilty.'
all political partes was formed, including key members of the Commissions for
Gender and Equity and for Human Rights, which interviewed the Governor of
Chihuahua, local officials, and the local district attorney, with the goal of
examining what actions the different state officials had undertaken to solve
the homicides of these women in the northern border area of the country.
transportation routes so that the female workers in the maquiladora industry
could have the easiest and most secure access to their workplaces, given that
many of these workers have to walk up to one hour on roads and paths that are
dark and lack public security, in order to get to public transportation.
Goivernor Terrazas also made a commitment to revise the legislation with
respect to domestic violence and to develop a bill in this regard prior to the
end of his term, which he has yet to do.
raise public awareness around violence against women, Vucovich requested "that
the state authorities, along with the media, abstain from undertaking violence
prevention campaigns that send out victim-blaming messages, that present them
as responsible for their own deaths, or that allude to their 'provocative
dress' or their going out alone at late hours of the night."
considers the assassinations of women "a problem of societal violence that
will not be resolved by sending simplistic messages and calls for morality
which will only serve to divert the focus of attention onto the victims
themselves, and avoid placing responsibility on the authorities in charge of
safety, public security, and the administration of justice in the State. "
involvement of the Attorney General of Mexico in this investigation, given
that some administration officials have argued that a number of the women's
deaths are connected to drug-trafficking.
SERVICIO INFORMATIVO DE CIMAC
Comunicación e Información de la Mujer, A.C.
Balderas 86
Centro
C.P. 06050
Tels. 5 10 00 85, 5 10 20 33, 5 12 57 96
E-mail cimac@laneta.apc.org
*************************************
From: "jgouriou"
Subject: Tr:_Action_Amnistie_4_juin_à_Ottawa
> De : Patrick Jasmin
> A : reseau(at)lists.nothingness.org
> CcÊ: bruneau@inasec.ca
> Objet : Action Amnistie 4 juin à Ottawa
> DateÊ: mercredi 22 avril 1998 22:58
>
> Marche à Ottawa
>
> pour commémorer le massacre de la Place Tienanmen et pour s'assurer de
> la libération d'un prisonnier politique tibétaint militant pour la
> démocratie
>
> Une action organisée par le groupe UQAM
> d'Amnistie Internationale à laquelle vous tes tous
> conviés
>
> Le groupe UQAM de la section canadienne francophone d'AMNISTIE
> INTERNATIONALE organise une marche du parlement à l'ambassade de la
> République populaire de Chine à Ottawa le 4 JUIN prochain. Nous y
> commémorerons le 9e anniversaire du massacre de la Place Tianenmen.Nous
> souhaitons aussi souligner la fin de la sentence de YESHE KHEDRUP un
> moine bouddhiste emprisonné depuis le 5 juin 1992 (pour avoir participé
> à une manifestation pacifique pour la démocratie au Tibet) à la prison
> de Drapchi à Lhasa, Région autonome du Tibet et adopté par le groupe
> UQAM.
>
> A cette occasion deux pétitions seront remises, la première, destinée
> au Premier ministre Jean Chrétien, dans laquelle nous demandons que le
> gouvernement canadien intervienne auprès du gouvernement chinois afin
> qu'il libère Yeshe Khedrup conformément aux termes de sa sentence. Et
> la
> deuxième, qui sera remise à l'ambassadeur de la République Populaire de
> Chine, Mr. Zhang Xijum, o nous demandons au gouvernement chinois de
> bien vouloir respecter les clauses du jugement prononcé contre Yeshe
> Khedrup le 5 juin 1992 et qui promettait sa remise en liberté au bout e
> six années, le 5 juin 1998. Nous y demandons aussi que la Chine
> respecte
> la Déclaration Universelle des droits de l'Homme.
>
> Le transport des participants (es) s'effectuera par autobus. Le départ
> de Montréal aura lieu le jeudi 4 juin à 10:30 am au métro Angrignon et
> le retour est prévu pour 18 hres.
>
> Faites circuler les pétitions et inscrivez-vous nombreux, le succès de
> l'événement en dépend...
>
> Pour inscriptions : demandez Patrick au 254-2564
> Ou ƒric au 595-0900
>
>
>
- ----------------------------------------------------------------------------
- ------------
>
> PƒTITION POUR LA LIBƒRATION DE YESHE KHEDRUP
>
> Le Très-Honorable Jean Chrétien,
> Premier Ministre du Canada,
>
> Monsieur le premier ministre,
>
> En ce 4 juin 1998 marquant le triste anniversaire du massacre
> de la
> Place Tianenmen de 1989, nous les soussignés (es), vous demandons de
> bien vouloir intervenir en tant que premier ministre du Canada auprès
> des autorités chinoises afin que soit libéré Yeshe Khedrup au terme de
> sa sentence demain le 5 juin.
>
> Yeshe Khedrup, prisonnier d'opinion reconnu par Amnistie
> internationale, est un moine bouddhiste tibétain emprisonné depuis le
> 5
> juin 1992 à la prison de Drapchi, Lhasa, Région autonome du Xizang
> (Tibet). Il y est détenu pour avoir participé à une manifestation
> pacifique en faveur de la démocratie au Tibet tenue le 6 mai 1992. Il
> fut jugé et condamné sans appel le jour mme de son arrestation. Les
> plus récentes nouvelles le concernant remontent à novembre 1994 alors
> qu'il était transporté à l'hôpital de la Police de Lhasa souffrant de
> graves blessures aux jambes et aux reins infligées par le personnel de
> la prison de Drapchi.
>
> L'année 1998 marquera le 50e anniversaire de la Déclaration
> universelle
> des droits de l'Homme, dont le Canada est signataire et pour laquelle
> il
> a joué un rôle essentiel tant dans son élaboration que dans son
> adoption. Une intervention en faveur de Yeshe Khedrup, serait saluée
> dans le monde comme un geste confirmant le statut du Canada comme chef
> de file dans la défense des droits et libertés individuelles sur la
> scène internationale.
>
> C'est pourquoi nous vous demandons d'intervenir en faveur de la
> libération de Yeshe Khedrup.
>
> NOM ADRESSE
> SIGNATURE
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
> SVP, Faites nous parvenir les pétitions au plus tard le 20
> mai
> au 4780 ave.Pierre-de-Coubertin app.12, Montréal, H1V
> 1B1
> Ë photocopier et à faire circuler
>
>
>
- ----------------------------------------------------------------------------
- -----------
>
> APPEL POUR LA LIBƒRATION DE YESHE KHEDRUP
>
> Son Excellence Mr. Zhang Xijum
> Ambassadeur
> Ambassade de la République populaire de Chine
> 511-515 St-Patrick st.
> Ottawa, Ont.
>
> Monsieur l'ambassadeur,
>
> Nous les soussignés (es) en tant que citoyens canadiens soucieux du
> respect des droits humains à travers le monde, vous demandons de bien
> vouloir intervenir afin que les autorités chinoises respectent leur
> engagement de libérer Yeshe Khedrup, demain, le 5 juin, au terme de sa
> sentence de six ans de détention à la prison de Drapchi, Lhasa, Région
> autonome du Xizang.
>
> Yeshe Khedrup, reconnu comme un prisonnier d'opinion par Amnistie
> internationale, est un moine bouddhiste arrté le 5 juin 1992 à Lhasa
> et
> accusé d'avoir participé à une manifestation pacifique en faveur de la
> démocratie à Lhasa. Il était alors ‰gé de 24 ans. Il fut condamné et
> emprisonné à la prison de Drapchi le jour mme de son arrestation. Le 5
> novembre 1994 il était transféré à l'hôpital de la Police de Lhasa
> souffrant de graves blessures aux reins et aux jambes après avoir été
> battu par le personnel de la prison. Nous sommes sans nouvelles de lui
> depuis.
>
> Aujourd'hui nous vous rappelons respectueusement que la Déclaration
> universelle des droits de l'Homme dont la Chine est signataire sitpule
> que ÇNul ne peut-tre arbitrairement arrté, détenu ou exiléÈ (Article
> 9) de mme que ÇTout individu a droit à la liberté d'opinion et
> d'expression, ce qui implique le droit de ne pas tre inquiété pour ses
> opinions....È (Article 19) C'est pourquoi aujourd'hui, à moins de 24
> heures de la fin de sa peine, nous vous demandons d'intervenir pour
> que
> soit libéré Yeshe Khedrup.
>
> NOM ADRESSE
> SIGNATURE
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
>
>
____________________________________________________________________________
__________
>
> SVP, Faites nous parvenir les pétitions au plus tard le 20
> mai
> au 4780 ave.Pierre-de-Coubertin app.12, Montréal, H1V
> 1B1
> Ë photocopier et à faire circuler
>
From: JGA@eureka.qc.ca (Jean-Guy Aubé)
Subject: Institut de developpement communautaire
The Institute was established in 1993 by Concordia University's Centre for
Continuing Education. It supports the work being carried out by
community-based groups addressing social and economic inequalities, through
the creation of training and exchange programs. Such programs help foster
and build new long-term alliances between the University and community-based
activists committed to building strong community structures and human
development. The University, through such outreach approaches, becomes a
more effective partner in responding to key issues facing communities during
this period of exceptional transition and change.
The Summer Program in Management & Community Development brings together
over 600 people working in their communities from across North America.
Training sessions focus on better ways to manage and run community-based
organizations, explore new approaches in community outreach and development
which increase citizen participation, and share the work being undertaken in
the fields of affordable housing and employment.
Deadline for registration is Monday, June 1st, 1998.
For more information, please visit
http://devserv.concordia.ca/Cont_Ed/Search_CD_Certificate.qry?function=form
- -------
INSTITUT DE DEVELOPPEMENT COMMUNAUTAIRE
Partie prenante du Centre de l'education permanente de l'Universite
Concordia, l'Institut de developpement communautaire entend soutenir le
travail des organismes communautaires en fournissant aux individus et aux
groupes un lieu d'echange et de formation ou ils peuvent s'outiller pour
mieux repondre aux inegalites sociales et economiques qui existent dans
leurs milieux, ainsi que favoriser le developpement communautaire.
L'Institut s'applique a favoriser le partage d'expertises entre les
initiatives communautaires et a faciliter la diffusion des ressources de
l'Universite vers la communaute.
Le Programme d'ete ou sont offertes un grand nombre de sessions de formation
touchant le developpement economique communautaire, la gestion des
organismes, le logement social, l'utilisation des arts et les pratiques de
developpement communautaire. Plus de 600 personnes provenant d'un peu
partout en Amerique du Nord participent au Programme d'ete chaque annee.
L'evenement permet aux participants de se familiariser avec les initiatives
mises sur pied dans d'autres regions et d'autres pays, de façon a
s'alimenter de nouvelles perspectives et a enrichir leur action.
La date limite d'inscription est le 1er juin 1998.
Pour plus information, visiter
http://devserv.concordia.ca/Cont_Ed/Search_CD_Certificate.qry?function=form
Institut de developpement communautaire
Universite Concordia
Campus Loyola
7141, rue Sherbrooke ouest, CC 326
Mtl (Qc) H4B 1R6
Tel.: (514) 848-3956
- -------------------------------------------------------------------------
From: cmn@aei.ca
Subject: SECOYA CANCEL agreement with OXY
>Special Report from Jen Smith/Native Forest Network:
>
> ITS NOT ACCIDENTAL THAT OCCIDENTAL IS IN ECUADOR
>
> Occidental Petroleum (OXY), formerly known as Hooker Chemical, the
>company responsible for Love Canal, has moved their operations to the
>Ecuadorian Amazon. OXY came to Ecuador during Texaco's twenty year stint
>during which Texaco modeled reckless practices by setting up substandard
>technology, disregarding lining waste pits, and pumping formation water
>containing arsenic, cyanide, lead, and mercury, into local rivers, leaving
>the Ecuadorian Amazon contaminated with 30 billion gallons of toxic waste.
>For years, indigenous groups and environmental organizations have been
>demanding clean up, compensation, and a moratorium on oil development.
>The Cofan, Quiichua, Secoya, and Siona peoples pending $1 billion class
>action suit against Texaco is the most notable example of outcry for an
>end to the atrocities. Occidentals choice of Ecuador as a location for
>their operations is fitting in that there is complete freedom to neglect
>environmental and health standards.
> The Ecuadorian Amazon, thirty percent of which is presently open
>to oil activities, is home to 95,000 indigenous people comprised of 8
>distinct cultures. The Secoya people, a community of 350 living along the
>Aguarico River, have been targeted as a means through which Occidental
>Petroleum can gain access to develop in Block 15, a potential production
>ground within the boundaries of Secoya territory. The pre-existing
>negative impact of oil development on Secoya lifestyle has been apparent.
>For example, the 1994 report by The Center for Economic and Social Rights
>on Rights Violations in the Ecuadorian Amazon, shows the results of water
>testing
>from drinking water supplies in the Secoya territory to be well below EPA
>standards.
>While the EPA recommended level for ply aromatic hydrocarbon content is 0, the
>Secoyas water sources reach levels of 108 and 223 Np/L. The Secoya people have
>witnessed their major life source, the Aguarico River, coated with a 40 cm
>deep petroleum cap three times in the last twenty years due to upstream
>ruptures in the oil pipeline.
> Accion Ecologica, a Quito based environmental group monitoring oil
>companies activities throughout Ecuador, has highlighted OXYs track record
>in the Ecuadorian Amazon. According to their 1995 report, in July 1991,
>OXYs well Laguna 1, drilled in a flood zone near Limoncocha lake,
>contaminated the lake, and OXYs futile attempt to clean up the lake
>involved throwing the waste in the Jivino River, where the community goes
>to bathe and drink the water. Moreover, since the drilling of well Jivino
>1, OXY has thrown its liquid waste into a stream that flows directly into
>the Rio Jivino, and when the people of Rio Jivino asked Occidental to give
>the community data on the chemicals they were using for their drilling
>activities, OXY denied the request. In a clean up project in September of
>1991, OXY hired children in the Limoncocha community to collect plastic
>tanks and other contaminated waste. Even though these materials are
>highly toxic, OXY produced absolutely no protective gear for workers, and
>the children were forced to use their bare hands. Furthermore, two major
>spills by Occidental took place inside of the Limoncocha Ecological
>Reserve; in May 1993 during the exploration phase OXY caused an oil spill
>at the Jivino B and on September 7, 1995, there was a pipe line rupture
>that caused a spill of 900 barrels of petroleum.
> Before June of 1997, the 42,000 hectares of territory co-owned by
>the Secoya and Siona people was absent of oil operations. At the onset of
>negotiations, the Secoya people, who resisted dealing with OXY, were told
>by a OXY legal representative that if they didnt negotiate a deal, the
>government would revoke their land title. Following this threat, OXY
>began insidious divide-and-conquer tactics by offering gifts and
>employment to Secoya who were willing to open the land to development. In
>spite of the fact that the territory belongs to both the Siona and Secoya,
>when the Siona people refused to sign any agreement, they were excluded
>from the negotiations, voting process, and payments. Secoya leaders were
>taken to five star hotels in the capital, flown to the coast, and given
>tours of Boston, NY, and Washington DC. When it came time to vote, the
>variety of threats and rewards broke down resistance. The community wide
>vote taking place in May of 1997 sent the Organizacion Indigena Secoya del
>Ecuadors (OISE) leaders to negotiate a deal with OXY in Quito.
> The two step process in which there was the initial community wide
>vote prior to OXY making offers for specific payments allowed OXY to
>negotiate knowing they already had a vote in their favor. At this time
>Secoya leaders, discouraged by OXY from having legal counsel, were
>presented with a document that covered both exploration and production
>stages within their territory. Prior to this day, most Secoya thought
>the community wide vote was for the exploration phase. Occidental
>presented this document to the leaders in Quito, where they were dependent
>on the company for transportation, housing, and food. Lacking legal
>counsel and unable to understand all of the language in the document, an
>OXY representative said, go ahead, sign, well give you what you want.
>OISE signed and the exploration phase began.
> The exploration stage in Secoya territory in which OXY found three
>positive sites has brought out OXYs true colors. Just days after
>establishing a base camp in the community of Sehuaya, a Secoya woman was
>attacked by an oil worker who subsequently was sent home without a
>criminal investigation. After promising employment, the company only
>hired Secoya for the most menial of jobs: unskilled labor such as machete
>work and carrying things. Even Secoya with skills and education couldnt
>get other jobs. In an effort to reduce the nickels and dimes OXY was
>paying the Secoya, OXY lied about the total distance of seismic lines that
>were cut. In addition, the company, required to cover holes from seismic
>testing, has left contamination from explosions throughout the territory.
>In a conflict over material payments made to the community, oil workers,
>attempting a break in, damaged the building which stored the materials.
>Occidentals exploration stage has only brought negotiations of bad faith,
>violence, conflict, contamination, and broken promises to the Secoya
>people.
> On March 25, 1995, the Secoya, outraged with the flagrant
>violations OXY has committed, voted 87-3 to annul the agreement with
>Occidental. This vote took place only days before company representatives
>entered the community intending to negotiate where access roads to and
>from the drilling sites were to be laid. In fact, due to the devastating
>impact of road building and the colonization that follows, Ecuadorian law
>recommends that helicopters be used during the exploration phase.
>Nevertheless, Occidental has not asked the community if they want roads,
>but where they want them. With Occidental threatening culture and human
>rights in this blatant form, the Secoya community insists that a
>moratorium be imposed on OXYs activities within their territory. The
>letter from OISE to OXY explains the valid reasons behind their decision
>to annul the contract; they didnt have legal representation, they didnt
>understand all the language in the document, they were pressured to sign,
>the decision by the directors to sign did not reflect the decision of the
>community, and environmental and cultural impact studies were not provided
>to the community. OXY has violated their side of the deal.
> The fate of oil production on Secoya territory is unclear at this
>point. OISE has presented the letter cancelling the agreement to OXY
>representatives, however, the Secoya fear being forced to make hastened
>decisions about renegotiating another contract. In the meantime, the
>Secoya people have asked that the illegality of the form in which OXY
>gained access to development be acknowledged. Currently an internal
>advisory board consisting of two members of each Secoya community, two
>Secoya women and three outside advisors is being created to study how the
>community ought to proceed from here. To assist this team, it is crucial
>that OXY make public their environmental and cultural impact statements,
>something they neglected to do when OISE signed the first contract. Only
>through providing these studies can the community have the opportunity to
>make informed decisions. In addition, technical, legal, and economic
>advisors to the internal advisory board and OISE is a fundamental
>requirement before anything else happens in their territory. It is
>essential that there are expert advisors with whom the Secoya can consult
>about all aspects of the operations intended by the company. The entire
>Secoya community deserves time to evaluate proposals, consider options,
>and develop their territory (or not develop it), without pressure from OXY
>representatives. Until all of these basic requirements are fulfilled,
>Occidental Petroleum should withdraw from the Secoya territory, and
>respect the community demand for time to develop a long range plan that
>best protects their interests.
> Individuals and organizations of the US have the power to hold
>Occidental accountable for their violations of the Secoya and Siona people
>of Ecuador. It is the responsibility of those with a voice and
>particularly those consuming Occidentals oil demand that their natural
>resources not be extracted at the expense of native people. The following
>list has contact names to which you can address a letter denouncing the
>exploitation of Block 15. Demand a moratorium on all Occidental Petroleum
>Corporations activities in the Secoya and Siona territory.
>
>ACCION ECOLOGICA Attention: O.I.S.E Casilla 17-15-246C Lerida 407 y
>Ponteverdra Quito, Ecuador E-mail: verde@acecol.exc.ec Telephone/Fax
>(593-2)547-516
>
>SENOR PRESIDENTE DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR Dr. Fabian Alarcon Palacio
>Presidencial Garcia Moreno y Chile Quito, Ecuador, Fax: (593-2) 580-735;
>580-751
>
>OCCIDENTAL PETROLEUM CORPORATION Attention: Ray Irani, President 10889
>Wilshire Boulevard Los Angeles, CA 90024 Telephone; 213-879-1700 Fax:
>310-443-6922
>
>NATIVE FOREST NETWORK Attention: Jen Smith P.O. Box 57 Burlington, VT
>05402 Telephone; 802-863-0571 Fax: 802-863-2532 E-mail: mstone@zoo.uvm.edu
>
>The author, Native Forest Network's, Jen Smith, had her most
>recent visit to Secoya territory in December 1997, during OXYs
>exploratory stage. The opinions and position of this report reflect that
>of the author. Some information for this report was gathered from the
>following
>sources:
>Organizacion Indigena Secoya del Ecuador
>Accion Ecologica
>Secoya Survival Project
>Green Peace Toxins Campaign
>The Center for Economic and Social Rights
>
>Special Report via:
>
>NATIVE FOREST NETWORK
>Eastern North America Resource Center
>POB 57
>Burlington, VT 05402 USA
>(802)863-0571
>(802)863-2532 Fax
>Email: nfnena@sover.net
>http://www.nativeforest.org
>
>
>
>
>